Le festività di Natale sono una buona occasione per guardare o riguardare i film natalizi preferiti. Probabilmente in molti casi sono stati visti diverse volte e allora perché non approfittare delle vacanze per guardarli in lingua originale con i sottotitoli, migliorando così le proprie conoscenze della lingua inglese comodamente dal divano di casa, magari mentre si sorseggia una cioccolata calda, avvolti in un morbido plaid. Quale film scegliere? Ci hanno pensato gli esperti di Preply, marketplace online per l’apprendimento delle lingue, che hanno analizzato le sceneggiature dei film natalizi più popolari e hanno individuato i migliori per l’apprendimento dell’inglese. Per classificare tutti i film natalizi in base al loro livello di difficoltà linguistica, i linguisti hanno analizzato tutte le parole contenute nella sceneggiatura e ne hanno indicato il rispettivo livello linguistico (A1, A2, B1, B2, C1) secondo l’Oxford English Dictionary. Ai diversi livelli è stato assegnato un punteggio. Un equilibrio tra vocabolario semplice (A1, A2) e lingua più complessa (B1, B2, C1) rende un film di Natale il migliore per l’apprendimento dell’inglese. I film in lingua originale con sottotitoli favoriscono l’apprendimento delle lingue, infatti secondo uno studio, il successo è particolarmente evidente se si utilizzano anche i sottotitoli in lingua originale. In questo modo, la parola ascoltata, la parola letta e il contesto del contenuto vengono meglio associati dal cervello. Quali sono i film indicati per chi è alle prime armi con l’inglese? Per chi ha appena iniziato a studiare la lingua e ancora non dispone di un vocabolario particolarmente elevato, questi film, facili da comprendere anche per coloro che hanno un livello di inglese relativamente basso, sono ottimi per imparare parole nuove. Tra questi uno dei film natalizi più popolari, come dimostra l’analisi di Preply, “Mamma ho perso l’aereo”, è più adatto per imparare nuovi vocaboli ed espandere il proprio livello di inglese. Il copione del classico natalizio del 1990 sulle avventure del piccolo Kevin che viene accidentalmente dimenticato a casa mentre la famiglia vola a Parigi per le vacanze di Natale, contiene un totale di 5.556 parole, di cui la stragrande maggioranza (3.944 parole) appartiene al vocabolario del livello A1 di inglese. Questo significa che la maggior parte dei dialoghi del film sono comprensibili anche per le persone che hanno appena iniziato ad imparare l’inglese. Solo 106 parole del film appartengono al vocabolario di alto livello C1, parole che si possono facilmente imparare guardando il film. Questo classico natalizio è un’ottima base per ampliare il vocabolario della lingua inglese. Dopo aver guardato il primo film si può passare direttamente allo step successivo con il secondo, “Mamma ho riperso l’aereo, mi sono smarrito a New York”. Nel secondo film Kevin si imbarca sul volo sbagliato mentre segue in aeroporto un uomo che somiglia a suo padre e si ritrova da solo nella Grande Mela. Anche il sequel di “Mamma ho perso l’aereo” è adatto a chi sta muovendo i primi passi con l’inglese poiché propone dialoghi comprensibili e poche parole considerate complesse, solo 134 che fanno parte del vocabolario C1. Al terzo posto dei film con cui si può migliorare il lessico c’è “Santa Clause”. Nel film Scott, padre di Charlie si ritrova a dover essere Babbo Natale e a dover consegnare regali in giro per il mondo. Grazie al vocabolario più elaborato il film è adatto per chi vuole approcciarsi ad un livello di inglese B1 poiché nel film vengono pronunciate 830 parole che fanno parte di questo livello. Il film “Nightmare before Christmas”, film di animazione del 1993 di Tim Burton che narra la storia del re delle zucche Jack Skeletron, offre un ottimo spunto per migliorare le proprie competenze. Jack Skeletron è il re della città di Halloween, dove tutti gli abitanti festeggiano il 31 ottobre. Jack si interessa al Natale e cerca di festeggiarlo, spingendo i suoi sudditi ad aiutarlo a sostituire Babbo Natale. Il film si adatta particolarmente bene a coloro che dispongono già di una base di lessico inglese e vogliono approfondire le conoscenze: grazie a questo film è possibile imparare 392 parole di livello B2 e 117 di livello C1. Tra i film più adatti per migliorare l’inglese c’è “Polar Express”. Il film d’animazione del 2004 racconta la storia di un bambino che, la notte di Natale, sale sul treno Polar Express che lo porta al Polo Nord, dove può convincersi della reale esistenza di Babbo Natale. Grazie a questo film si possono scoprire 240 nuove parole di livello B2 e 113 di livello C1. Un altro classico natalizio – adatto per espandere il vocabolario – è “Una poltrona per due”. Il film degli anni ‘80 con Eddie Murphy narra l’avventura di Billy Ray Valentine, un senzatetto e Louis Winthorpe III, un agente di cambio. Dopo un piccolo incidente dove Billy Ray urta Louis Winthorpe III, viene proposto dai datori di lavoro di Louis di scambiare le loro identità al fine di scoprire se la capacità negli affari sia genetica o possa essere sviluppata da chiunque. Louis Winthorpe III si ritroverà ad essere un senzatetto mentre Billy Ray Valentine inizierà ad essere un uomo d’affari. Questa pellicola introduce in maniera divertente 499 parole di livello B2, così come anche 195 vocaboli di livello C1. Per classificare tutti i film natalizi in base al loro livello di difficoltà linguistica, i linguisti hanno analizzato tutte le parole contenute nella sceneggiatura e ne hanno indicato il rispettivo livello linguistico (A1, A2, B1, B2, C1) secondo l’Oxford English Dictionary. Ai diversi livelli linguistici è stato assegnato un punteggio. Le parole di livello A1 hanno ricevuto 1 punto, quelle di livello A2 due punti. Sono stati assegnati sei punti per il B1, otto punti per il B2 e dodici punti per le parole del livello linguistico più alto, il C1. In questo modo è stata ottenuta una somma per tutti i film analizzati che esprime il livello di difficoltà della lingua nel film. Per poter confrontare i film, alcuni dei quali hanno tempi di proiezione molto diversi e quindi sceneggiature più complete, i totali sono stati standardizzati e si è potuta determinare una classifica equa di tutti i film natalizi in base al loro livello linguistico.